London Agreement Status

The agreement stipulates that States Parties that share an official language of the European Patent Office, i.e. English, French or German, no longer apply for the translation of European patents into one of their official languages. Other contracting states must choose one of the EPO`s official languages as the “prescribed language” in which European patents must be translated to enter into force in their countries. However, they reserve the right to require the claims to be translated into one of their official languages. The agreement was signed by ten countries: Denmark, France, Germany, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, the Netherlands, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. To enter into force, ratification instruments had to be tabled by at least eight countries, including at least France, Germany and the United Kingdom. So far, Monaco, Germany, the United Kingdom, Switzerland, the Netherlands, Liechtenstein, Luxembourg, Denmark and France have tabled their ratification instruments on the London Agreement, while Slovenia, Iceland, Latvia and Croatia have tabled their accession instruments (accession will also be taken into account when the agreement enters into force). Sweden was ratified on 29 April 2008. [28] The agreement on the application of Article 65 CBE – the London Agreement – is an optional agreement to reduce the cost of translating European patents. It is the result of long-standing efforts to establish a cost-effective post-issue translation system, which began in the 1990s as part of the European Patent Organization and was revived at the Intergovernmental Conference held in Paris on 24 and 25 June 1999 (see JO L 347 of 31.12.1999 , p.

1). 1999, 545). It ended at the Intergovernmental Conference in London on 17 October 2000 (see JO C 201 of 17.12.2000, p. 1). 2001, 549). With France having tabled its ratification instruments on 29 January 2008, the agreement came into force on 1 May 2008. [2] The agreement did not change other language provisions applicable prior to the issuance of a European patent, such as the need to translate claims for a European patent application “in both official languages of the European Patent Office, with a different language of procedure than the procedure,” after receiving notification under Rule 71 (3) EPC that the EPO intends to do so to issue a European patent. This document contains the following information: Agreement on the Status of the Parties to the North Atlantic Treaty: London, 19 June 1951 The London Agreement, formally called the Agreement on the Application of Article 65 of the Convention on the Granting of European Patents and, at times, the London Protocol, is an agreement on the patent concluded in London on 17 October 2000, which aims to eliminate the translation costs of European patents granted under the European Convention on patent, lowering (CBE).

[1] The London Agreement is an optional agreement between the Member States of the European Patent Organization[1] and has not changed any other language requirements for European patent applications prior to issuance.